|
The Gettysburg address - Bliss Copy - Lincoln Bedroom, The White House, Washington D.C. |
L'image
Il existe seulement cinq copies manuscrites du Discours de Gettysburg (
Gettysburg address) écrit et prononcé par Abraham Lincoln le 19 Novembre 1863.
Deux d'entre elles, la
Nicolay Copy et la
Hay Copy se trouvent à la Bibliothèque du Congrès.
La troisième, la
Everett Copy, est conservée au Abraham Lincoln Presidential Library and Museum à Springfield (Illinois).
La quatrième, la
Bancroft Copy, est conservée dans les locaux de l'université Cornell.
La cinquième - celle qui est présentée ci-dessus - est la
Bliss Copy du nom du Colonel Alexander Bliss qui l’a sauvegardée. De toutes les copies évoquées plus haut, celle dite de
Bliss, écrite par Lincoln pour un ami est considérée par les experts, comme la version finale à retenir, bien qu'elle diffère des autres versions manuscrites de Lincoln rédigées avant et après le discours.
Cette version est la seule signée de la main de Lincoln, et aussi la dernière qu'il ait écrite.
Elle est visible dans la Lincoln Bedroom de la Maison-Blanche.
The
Gettysburg Address figure parmi les textes que les écoliers américains apprennent par coeur.
Le sujet
Le 19 novembre 1863, en pleine guerre de Sécession, le président Abraham Lincoln prononce un discours de haute tenue morale au cimetière des combattants de Gettysburg, devant un champ de bataille qui a fait 51 000 morts dans les deux camps (Union et Confédération).
Dans ce discours, connu sous le nom de
Gettysburg Address, qui comporte en tout et pour tout 10 phrases, Abraham Lincoln replace son pays dans la ligne historique de la Déclaration d'indépendance des États-Unis et décrit la guerre de Sécession comme une guerre pour la liberté, l'égalité et contre l'esclavage.
Dans la dixième et dernière phrase, Lincoln crée le concept de
« gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple » repris entre autres en 1946 dans le dernier alinéa de l'Article 2 de la Constitution de la République française.
Traduction française du Discours de Gettysburg :
«
Il y a quatre-vingt-sept ans, nos pères donnèrent naissance sur ce continent à une nouvelle nation conçue dans la liberté et vouée à la thèse selon laquelle tous les hommes sont créés égaux.
Nous sommes maintenant engagés dans une grande guerre civile, épreuve qui vérifiera si cette nation, ou toute autre nation ainsi conçue et vouée au même idéal, peut longtemps la subir. Nous sommes réunis sur un grand champ de bataille de cette guerre. Nous sommes venus consacrer une part de cette terre qui deviendra la dernière demeure de tous ceux qui moururent pour que vive cette nation. Il est à la fois juste et digne de le faire.
Mais, dans un sens plus large, nous ne pouvons dédier, nous ne pouvons consacrer, nous ne pouvons sanctifier ce sol. Les braves, vivants et morts, qui se battirent ici le consacrèrent bien au-delà de notre faible pouvoir de magnifier ou de minimiser. Le monde ne sera guère attentif à nos paroles, ni ne s'en souviendra longtemps, mais jamais il ne pourra oublier ce qui fut accompli ici. C'est à nous les vivants de nous vouer à l'œuvre inachevée que d'autres ont si noblement entreprise. C'est à nous de nous consacrer plus encore à la grande cause pour laquelle ils offrirent le suprême sacrifice ; c'est à nous de faire en sorte qu'ils ne soient pas morts en vain ; à nous de vouloir qu'avec l'aide de Dieu cette nation renaisse dans la liberté ; à nous de décider que le gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple, ne disparaîtra jamais de la surface de la terre. »